Charlette wrote a little write-up at the end of our Japanese Challenge. Moreover, she had a go at writing something about herself in Japanese. There may be mistakes. Check it out:
And so, our time as language geeks with nothing better to do with our lives than learn a language in a week draws to a close. Was it worth the sleepless nights on the floor, the exudation of highly aromatic body odour, the often-heated fallouts over grammar rules? Tuesday marked the day of the assessment. Despite our exhaustion from last-minute cramming, we made a heroic effort to impress. Little did we know the assessment was actually designed for children Japanese-speakers, so criteria such as “our ability to form friendships with other children” could be disregarded as irrelevant (and we would probably have failed that part anyway). In the end, we were awarded the title of “questioning communicators”.
Here’s her Japanese text:
Ohayou gozaimasu. Watashi no namae wa Charlette desu. Igirisu-jin desu. Sukottorando no shuto ni sunde imasu. Ni juu san sai desu. Daigakusei de gengogaku o benkyou shite imasu. Watashi to watashi no tomodachi no Mirjam chan wa charenji ga suki desu kara, konshuu nihongo o naratte imashita. Senshuu takusan no gengo o hanasemasu otoko futari ni tsuite no bideo o mimashita. Watashitachi wa totemo kurashikatta. Konshuu wa taihen deshita kedo, nihongo wa omoshiro kutte demo muzukashii desu. Watashitachi no sensei no Noriko ga oshiete ni kimashita.